Od prvog do petog prosinca u sklopu Erasmus projekta naša je škola bila domaćin učiteljima iz Grčke, Cipra, Češke i Španjolske.
U ponedjeljak smo naše goste dočekali toplom dobrodošlicom koju im je priredio zbor i prof. Kašner te naši mali svirači, a uspješan tjedan su im poželjele ravnateljica škole te Erasmus koordinatorica. Zatim su se međusobno upoznali putem zabavnih i igrolikih aktivnosti koje mogu koristiti i s učenicima. Prisustvovali su nastavi matematike, njemačkog i engleskog jezika te zanimljivoj radionici s Mictobitovima u 2. razredu kod učiteljica Ivin, Žiborski Kovačić, Bursać i Klanac. Naše vrijedne kuharice su za njih pripremile tjedni jelovnik prepun tradicionalnih domaćih jela kako bi njihovo iskustvo boravka u Hrvatskoj bilo potpuno. Navečer smo im pokazali znamenitosti grada, a zanimljive priče im je ispričala učiteljica Andrea Matoković. Večer smo upotpunili štruklima i bajkovitom atmosferom Adventa.



Drugi dan praćenje rada naši su kolege proveli razmijenjujući iskustva na nastavi Prirode i društva, Glazbenog, Engleskog jezika, Matematike i Njemačkog jezika kod učiteljica Rauker, Kašner, Kuljiš, Tolić i Murković. Bez obzira na prilično hladno vrijeme, dva su školska sata proveli i u maksimirskoj šumi u koju su s 2.a i uč. Bibić Štula odnijeli šarene i reciklirane kućice i hranilice za ptice koje su ukrasili nacionalnim obilježjima. Nazočili su i kreativnoj radionicinu u knjižnici pod vodstvom Ive Crvelin te natjecanju Matematička liga.
Posebno su im se svidjele aktivnosti u produženom boravku. Na kraju dana radionicu Well-being- an investment for the future im je održala pozvana stručnjakinja iz Italije Alessandra Grizi. I danas su ih naše kuharice razveselile tradicionalnim jelima poput dalmatinske pašticade i slavonskog gulaša te zagrebačkom kremšnitom.



3. dana mobilnosti gosti su prisustvovali satu Hrvatskog jezika u 1.c razredu učiteljice Magdić na kojem su vidjeli kako najmlađi i najstariji učenici naše škole mogu biti uključeni u smislene zajedničke aktivnosti u svrhu poticanja čitanja i unaprjeđenja čitalačke pismenosti. Pratili su još i nastavu Engleskog jezika kod prof. Kuljiš u 5. razredu na kojem su osim kreativnih aktivnosti mogli vidjeti i kako raditi na poduzetničkim vještinama svojih učenika. Prisustvovali su i na satima Glazbenog, Likovnog, Engleskog i Prirode i društva kod učiteljica Kašner, Ivin, Klanac i Matoković. Nakon svakog sata razmijenjivali smo iskustva, uspoređivali školske sustave, načine na koji vrednujemo rad djece te sve ostalo što činimo tijekom svog radnog dana.
Dan smo završili predavanjem i radionicom Licitarska srca gdje smo im predstavili prepoznatljivi suvenir našeg kraja te način njegove izrade. U skladu s predavanjem naše pozvane stručnjakinje na kojem smo naučili da umjetnost i kreativni rad opušta naše učenike i nas, prionuli smo na posao, a pridružile su nam se i učenice 8.d razreda od kojih su neke sudjelovale u prošlogodišnjim učeničkim mobilnostima te su uz oslikavanje drvenih srca dobile odličnu priliku razgovarati na engleskom jeziku s našim gostima. Kao i uvijek do sada, istaknuto je da naši učenici imaju iznimno visoku razinu znanja engleskog jezika. I ovog dana su nas kuharice iznenadile domaćim jelima našeg kraja te su gosti uživali u sarmi i punjenim paprikama uz neizostavni desert.
Gosti iz Grčke su održali predavanje o gradu Lamiji iz kojega dolaze te prepoznatljivim simbolima Grčke učenicima 5.a razreda. Predstavili su i eTwinning projekt vezan za Code week u kojem su sudjelovali i podijelili s našim učenicima aplikacije koje i sami mogu isprobati. Ravnateljica naše škole M. Boras ugostila je ravnateljicu škole iz Grčke te su provele poslijepodne dijeleći svoja iskustva i izazove s kojima se susreću. Psihologinja I. Buconjić je ugostila svoju grčku kolegicu i pokazala je kako se u našoj školi radi s nadarenim učenicima.



U četvrtak su sudionici projekta posjetili Nacionalni park Plitvička jezera.

Posljednjeg dana mobilnosti naši su gosti bili na nastavi Likovne kulture, Hrvatskog jezika i Informatike kod učiteljice Matoković, Gaščić Ðurkan te učitelja Roberta Hanžeka. Zatim su grupi naših učenika čitali odlomke knjiga na svojim jezicima na radionici u knjižnici pod vodstvom prof. Murković, a učenici i učitelji su dobili zadatak pažljivo slušati i čuti slične riječi. Pokušali su i zapamtiti riječi na grčkom, češkom i španjolskom jeziku. Mobilnost smo završili svečanom podjelom certifikata i poklona, tortom koju su ispekle naše kuharice te dogovorom o nastavku suradnje. Prije odlaska, gosti su naš bor okitili licitarskim srcima koje su sami izradili.








